日文原名 | 設定或翻譯之英文名 | 香港譯名 | 台灣譯名 | 中國大陸譯名(海美版) | 中國大陸譯名(遼藝版) | 中國大陸譯名(中少版) |
孫 悟空 | Son Gokū | 孫悟空 | 孫悟空 | 孫悟空(童年) | 孫悟空 | 孫悟空 |
孫悟空(成年) | ||||||
ブルマ | Bulma | 莊子 | 布瑪(丫頭) | 布爾瑪 | 布瑪 | 布爾瑪 |
ウーロン | Oolong | 八戒 | 烏龍 | 烏龍/八戒 | 烏龍 | 烏龍 |
ヤムチャ | Yamcha | 阿樂 | 飲茶、樂平 | 樂平 | 雅木查/雅木茶 | 亞姆查 |
プーアル | Puar | 佩兒 | 烏兒、普亞路 | 普爾 | 普洱 | |
チチ | Chi-Chi | 芝芝 | 琪琪 | 琪琪 | 琪琪 | 琪琪 |
牛魔王 | Gyū-Maō | 牛魔王 | 牛魔王 | 牛魔王 | 牛魔王 | 牛魔王 |
武天老師 | Muten-Roshi (Kame-Sen'nin) | 武天老師 | 武天老師 | 武天老師 | 武天老師 | 武天師父 |
(亀仙人) | (龜仙人) | (龜仙人) | (龜仙人) | (龜仙人) | (龜仙人) | |
孫 悟飯 | Son Gōhan | 孫悟飯 | 孫悟飯 | 孫悟飯 | 孫悟飯 | 孫悟飯 |
クリリン | Kuririn | 無閑 | 克林 | 小林 | 枯林 | 庫林 |
ランチ | Lunch | 蘭芝 | 蘭琪 | 蘭奇 | 朗琪 | 藍琪 |
天津飯 | Tenshinhan | 天津飯 | 天津飯 | 天津飯 | 天津飯 | 天津飯 |
餃子 | Chiao-tzu | 餃子 | 餃子 | 餃子 | 餃子 | 餃子 |
鶴仙人 | Crane Hermit | 鶴仙人 | 鶴仙人 | 鶴仙人 | 鶴仙人 | 鶴仙人 |
桃白白 | Tao Pai Pai | 桃白白 | 桃白白 | 桃白白 | 桃白白 | 桃白白 |
ヤジロベー | Yajirobe | 彌太郎 | 亞奇洛貝 | 彌次郎兵衞 | 雅奇洛貝 | 亞奇洛貝 |
カリン | Karin | 貓仙人 | 貓仙人 | 加林仙人 | 卡林仙人 | 卡林仙人 |
ウパ | Upa | 路比 | 烏巴 | 烏巴 | 烏帕 | 烏帕 |
占いババ | Uranai Baba | 占卜婆婆 | 占卜婆婆 | 水晶婆婆 | 占卜婆婆 | 占卜婆婆 |
ピラフ | Emperor Pilaf | 畢拉夫 | 比拉夫大王 | 皮拉夫 | 雜燴飯 | 比拉夫 |
シュウ(ソバ) | Shū | 修 | 修 | 索巴 | ||
マイ | Mai | 梅思 | 舞 | 常勝 | ||
ピッコロ大魔王 | Piccolo Daimao | 笛子大魔王 | 比克大魔王 | 短笛大魔王 | 比克大魔王 | 比克大魔王 |
ピッコロ | Piccolo | 笛子魔童 | 比克(比克洛) | 短笛 | 比克(魔二代) | 比克(魔少年) |
神樣 | Kami | 天神 | 神 | 神仙 | 天神(神) | 天神(申先生) |
ミスター・ポポ | Mr. Popo | 波波 | 波波 | 波波先生 | 波波 | 波波 |
カカロット | Kakarot | 格古洛 | 卡羅特 | 卡卡羅特 | ||
(孫 悟空) | (卡羅特)(孫悟空) | (孫悟空) | (孫悟空) | |||
ラディッツ | Raditz | 拿迪斯 | 拉帝茲 | 拉蒂茲 | ||
ベジータ | Vegeta | 比達 | 達爾(貝基塔) | 貝吉塔 | ||
ナッパ | Nappa | 立巴 | 那霸(拿帕) | 那巴 | ||
孫 悟飯 | Son Gohan | 孫悟飯 | 孫悟飯 | 孫悟飯 | ||
孫 悟天 | Son Goten | 孫悟天 | 孫悟天 | 孫悟天 | ||
トランクス | Trunks | 杜拉格斯 | 特南克斯 | 特蘭克斯 | ||
ゴテンクス | Gotenks | 悟天格斯 | 悟天克斯 | 悟天克斯 | ||
ベジット | Vegetto | 比古洛 | 達洛特(達爾特)(貝基特) | 貝吉特 | ||
パン | Pan | 阿包 | 小芳 | 佩佩 | ||
ブラ | Bra | 布拉 | 布拉 | 普娜 | ||
界王 | Kaiō | 界王 | 界王 | 界王 | ||
閻魔大王 | Emma Daiō | 閻王 | 閻羅王 | 閻魔王 | ||
大長老 | 大長老 | 大長老 | ||||
デンデ | Dende | 天迪 | 丹丹(天天) | 丹迪 | ||
ネイル | Nail | 尼路 | 尼爾 | 內魯 | ||
フリーザ | Freeza | 菲利 | 弗力札(弗利沙) | 弗利薩 | ||
コルド大王 | Cold | 克魯德大王 | 科爾多大王 | |||
ギニュー | Gi'nyu | 傑紐 | 基紐 | 基紐 | ||
リクーム | Rikumu | 力高 | 利克姆(力高) | 利庫姆 | ||
ジース | Jiisu | 捷斯 | 契士(吉斯) | 吉斯 | ||
バータ | Batta | 畢特 | 巴特 | 巴特 | ||
グルド | Gurudo | 古杜 | 古魯(古杜) | 古爾多 | ||
ザーボン | Zarbon | 薩波 | 尚波 | 薩博 | ||
ドドリア | Dodoria | 杜利安 | 多多利 | 多多利亞 | ||
人造人間16号 | Android #16 | 人造人16號 | 人造人16號 | 人造人16號 | ||
人造人間17号 | Android #17 | 人造人17號 | 人造人17號 | 人造人17號 | ||
人造人間18号 | Android #18 | 人造人18號 | 人造人18號 | 人造人18號 | ||
人造人間19号 | Android #19 | 人造人19號 | 人造人19號 | 人造人19號 | ||
人造人間20号 | Android #20 | 人造人20號 | 人造人20號 | 人造人20號 | ||
セル | Cell | 斯路 | 賽魯(西魯) | 沙魯 | ||
ガーリック・ジュニア | Garlic Jr. | 加利二世 | 葛力克二世 | |||
ドクター・ゲロ | Dr. Gero | 基洛博士 | 蓋洛博士(可羅博士) | 格羅博士 | ||
ミスター・サタン | Mr. Satan | 撒旦 | 撒旦 | 撒旦 | ||
ビーデル | Videl | 比迪麗 | 碧兒 | 比迪麗 | ||
ビビディ | Bibidi | 比比迪 | 比比迪 | 比比迪 | ||
バビディ | Babidi | 巴菲迪 | 巴比迪 | 巴菲迪 | ||
ダーブラ | Dabura | 達普拉 | 達普拉(達布拉) | 達普拉 | ||
魔人ブウ | Buu | 魔人布歐 | 魔人普烏 | 魔人布歐 | ||
界王神 | Kaiōshin | 界王神 | 界王神 | 界王神 | ||
キビト | Kibito | 傑比度 | 吉比特(基德) | 傑比特 | ||
老界王神 | Old Dai Kaiōshin | 老界王神 | 老界王神 | 老界王神 | ||
ウブ | Ubu | 歐布 | 烏普 | 歐布 | ||
マーロン | Marron | 瑪朗 | 馬倫 | 瑪蘿 |
官方討論區 / 粉絲頁
2014年3月17日 星期一
不同地方的《七龍珠》角色譯名
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言